第222条
The Court of Justice
shall be assisted by eight Advocates-General. Should the Court of Justice so
request, the Council, acting unanimously, may increase the number of
Advocates-General.
It shall be the duty of
the Advocate-General, acting with complete impartiality and independence, to
make, in open court, reasoned submissions on cases which, in accordance with the
Statute of the Court of Justice, require his involvement.
[旧第222条]
The Court of Justice
shall be assisted by eight Advocates-General. However, a ninth Advocate-General
shall be appointed as from 1 January 1995 until 6 October 2000.
It shall be the duty of
the Advocate-General, acting with complete impartiality and independence, to
make, in open court, reasoned submissions on cases brought before the Court of
Justice, in order to assist the Court in the performance of the task assigned to
it in Article 220.
Should the Court of
Justice so request, the Council may, acting unanimously, increase the number of
Advocates-General and make the necessary adjustments to the third paragraph of
Article 223.
解説
(1) 第1項
新第222条第1項は、従来どおり、法務官(Advocate-General)の定数を8名と規定する。それゆえ、EC裁判所や第1審裁判所の判事のように、EU拡大に伴い、自動的に法務官も増員されることにはならないが、EC裁判所の要請を受け、理事会は、全会一致にて、定数を増やすことができる。これはEC条約の改正手続(EU条約第48条参照)を経ない、条約規定の改正に当たるが、従来は、第222条第3項で定められていた。なお、アムステルダム条約に基づき挿入された旧第1項後段(1995年元旦より2000年10月6日までの間に、法務官をもう1人任命すること)は、もはや不要であるため、削除された。
(2)
第2項
旧法上、法務官は、EC裁判所に係属する各事件において意見を述べなければならなかったが、改正後は、各事件においてこれが必要とされるわけではなく、法務官の関与に関しては、EC裁判所規程の中で定められる。この点について、新規程第20条(旧規程第18条)第5項は、法的に新しい問題が含まれていない場合、EC裁判所は、法務官の意見を聞かずとも、判示しうると定める。すなわち、意見の必要性は、訴えに新しい法律問題が含まれているかどうかを基準にして、EC裁判所によって判断される。なお、同第5項によると、EC裁判所は、この判断に先立ち、法務官に審問しなければならないが、規定の文言からすれば、裁判所は法務官の見解に拘束されないと解される。今回の改正は、訴訟手続の迅速化を目的としているが、法務官制度を完全に廃止する第一歩になってはならないことが文献上指摘されている。
※ 脚注は、『平成法政研究』第8巻第1号(2003年11月刊行予定)を参照されたい。
|